Picture of Ibolya Lengyel-Rauh
Stammautorin

Mein deutsches Erbe

Ein persönlicher Weg zwischen Verdrängung und Wiederentdeckung: Die Autorin erzählt, wie sie ihr ungarndeutsches Erbe erst spät erkannte – und durch die deutsche Sprache neu entdeckte. Trotz familiärer Brüche und historischer Traumata wurde Deutsch zu ihrer inneren Heimat. Heute lebt sie ihren Traum, unterrichtet die Sprache und gibt ihr Erbe weiter.

Der Windkönig

Es ist knapp über 50 Jahre her, dass eine Folge von Sagen, Märchen und überlieferten Erzählungen aus der Branauer Region (Komitat Branau) vom Leben der Bergleute erschien. Die Märchen der Branauer Bergleute wurden von Dr. Karl Vargha und Dr. Béla Rónai gesammelt und im Band “Der schlaue Bergmannsknappe” im Jahr 1973 vom Demokratischen Verband der Deutschen in Ungarn, Budapest herausgegeben. Lesen Sie eine neue Sage aus dem Band.

Das deutsche Erbe Südungarns sichtbar machen

Die neue Stiftung Deutsches Institut macht das ungarndeutsche Erbe Südungarns sichtbar Mit großen Zielen: Archiv, Museum und Nachwuchsförderung sollen Kultur bewahren und neu beleben. Trotz finanzieller Hürden wächst eine beeindruckende Sammlung – getragen von Engagement und Vision. Wird es gelingen, junge Talente in der Region zu halten? Jetzt mehr über dieses spannende Projekt erfahren!

Die sieben Kameraden

Es ist knapp über 50 Jahre her, dass eine Folge von Sagen, Märchen und überlieferten Erzählungen aus der Branauer Region (Komitat Branau) vom Leben der Bergleute erschien. Die Märchen der Branauer Bergleute wurden von Dr. Karl Vargha und Dr. Béla Rónai gesammelt und im Band “Der schlaue Bergmannsknappe” im Jahr 1973 vom Demokratischen Verband der Deutschen in Ungarn, Budapest herausgegeben. Lesen sie nun eine weitere Sage aus dem Anthologieband.

Die Bergmannsfrau und die Hexe

Es ist knapp über 50 Jahre her, dass eine Folge von Sagen, Märchen und überlieferten Erzählungen aus der Branauer Region (Komitat Branau) vom Leben der Bergleute erschien. Die Märchen der Branauer Bergleute wurden von Dr. Karl Vargha und Dr. Béla Rónai gesammelt und im Band “Der schlaue Bergmannsknappe” im Jahr 1973 vom Demokratischen Verband der Deutschen in Ungarn, Budapest herausgegeben. Lesen Sie nun eine neue Sage aus dem Band.

„Deutscheste“ Ortschaften Ungarns: (1.1) Sagetal

Ein kleines Dorf mit großer Geschichte: Sagetal zählt heute zu den „deutschesten“ Orten Ungarns – doch hinter den Zahlen stecken bewegende Jahrhunderte voller Neubeginn, Verlust und lebendiger Traditionen. Wie wurde aus einer entvölkerten Siedlung eine blühende ungarndeutsche Gemeinde? Und weshalb lohnt sich ein Blick in ihre Vergangenheit?

Von „Andreas“ bis zur Geburt Christi

Wie erlebten die Ungarndeutschen einst die Adventszeit – von geheimnisvollen Andreasbräuchen über blühende Barbarazweige bis hin zu Luzias Zauber und dem furchteinflößenden Nikolaus? Viele alte Traditionen sind fast vergessen – doch welche leben heute noch weiter? Tauche ein in eine Zeit voller Glaube, Aberglaube und Vorfreude!

Kirmes einst und heute

Früher war die Kirmes Fest des Dorfes, der Familie und des Glaubens – heute sind oft nur noch ein paar Buden übrig. Die Autorin erinnert sich an Kindheitstage, erzählt von ungarndeutschen Bräuchen, verlorenen Traditionen und ihren Eindrücken aus Österreich. 🇭🇺🇦🇹 Lass dich mitnehmen auf eine Reise zwischen Gestern und Heute – jetzt weiterlesen!

Ungarndeutsches Top Hundred

Wie „deutsch“ ist Ungarn heute? Der YouTube-Kanal „Schwabenland“ listet die 100 ungarndeutschsten Orte: von Bonyhádvarasd (15,1 %) bis Szentjakabfa (65,7 %). Doch trotz reicher Tradition schrumpfen viele Gemeinden – Gründe: Abwanderung, Vertreibung, Assimilation. Budapest liegt nur bei 1,3 %. Was bedeuten die Zahlen für Identität und Zukunft der Gemeinschaft? Entdecke Hintergründe und die spannendsten Orte im Porträt – jetzt weiterlesen!

Der Fluch des Geldes

Es ist knapp über 50 Jahre her, dass eine Folge von Sagen, Märchen und überlieferten Erzählungen aus der Branauer (Komitat Branau) Region vom Leben der Bergleute erschien. Die Märchen der Branauer Bergleute wurden von Dr. Karl Vargha und Dr. Béla Rónai gesammelt und im Band “Der schlaue Bergmannsknappe” im Jahr 1973 vom Demokratischen Verband der Deutschen in Ungarn, Budapest herausgegeben. Lesen Sie eine neue Sage aus dem Band.

Sternchen und Gender-Gap

Wie gendern die Ungarndeutschen? Eine neue Studie beleuchtet, wie ungarndeutsche Zeitungen mit geschlechtergerechter Sprache umgehen. Zwischen Sternchen, Binnen-I und generischem Maskulinum zeigt sich: Einheitliche Regeln fehlen, Tradition und Moderne treffen aufeinander. Besonders spannend: Der Einfluss der ungarischen Sprache und Kultur auf das Gendern.

Erntedank

Erntedank – ein Fest der Besinnung und Dankbarkeit. Zwischen goldenen Blättern und festlichen Klängen erinnert uns das Erntedankfest daran, wie eng wir mit der Natur und Gottes Gaben verbunden sind. In Österreich noch lebendig gefeiert, drohen solche Traditionen in Ungarn zu verschwinden – verdrängt von städtischem Alltag und Konsum. Ein Aufruf, innezuhalten, dankbar zu sein und die alten Bräuche neu zu entdecken.
12

Folgen Sie uns in den sozialen Medien!

Spende

Um unsere Qualitätsarbeit ohne finanzielle Schwierigkeiten weitermachen zu können bitten wir um Ihre Hilfe!
Schon mit einer kleinen Spende können Sie uns viel helfen.

Geben Sie ein Suchbegriff ein, um Ergebnisse zu finden.

Newsletter

Möchten Sie keine unserer neuen Artikel verpassen?
Abonnieren Sie jetzt!